“Yes.”

The little soldier was an intruder at the moment. Both the others felt it so. But they bore him no grudge. They knew it was they who were exceptional, not he. Aaron swallowed his drink, and looked towards the door.

“Sit down, Manfredi. Sit still,” said the Marchesa.

“Won’t you let me try some accompaniment?” said the soldier.

“No. I shall just play a little thing from memory,” said Aaron.

“Sit down, dear. Sit down,” said the Marchesa to her husband.

He seated himself obediently. The flash of bright yellow on the grey of his uniform seemed to make him like a chaffinch or a gnome.

Aaron retired to the other room, and waited awhile, to get back the spell which connected him with the woman, and gave the two of them this strange isolation, beyond the bounds of life, as it seemed.

He caught it again. And there, in the darkness of the big room, he put his flute to his lips, and began to play. It was a clear, sharp, lilted run–and–fall of notes, not a tune in any sense of the word, and yet a melody, a bright, quick sound of pure animation, a bright, quick, animate noise, running and pausing. It was like like a bird’s singing, in that it had no human emotion or passion or intention or meaning—a ripple and poise of animate sound. But it was unlike a bird’s singing, in that the notes followed clear and single one after the other, in their subtle gallop. A nightingale is rather like that —a wild sound. To read all the human pathos into nightingales’ singing is nonsense. A wild, savage, non–human lurch and squander of sound, beautiful, but entirely unaesthetic.

What Aaron was playing was not of his own invention. It was a bit of mediaeval phrasing written for the pipe and the viol. It made the piano seem a ponderous, nerve–wracking steam–roller of noise, and the violin, as we know it, a hateful wire–drawn nerve–torturer.

After a little while, when he entered the smaller room again, the Marchesa looked full into his face.

“Good! “she said. “Good!”

And a gleam almost of happiness seemed to light her up. She seemed like one who had been kept in a horrible enchanted castle—for years and years. Oh, a horrible enchanted castle, with wet walls of emotions and ponderous chains of feelings and a ghastly atmosphere of must–be. She felt she had seen through the opening door a crack of sunshine, and thin, pure, light outside air, outside, beyond this dank and beastly dungeon of feelings and moral necessity. Ugh!—she shuddered convulsively at what had been. She looked at her little husband. Chains of necessity all round him: a little jailor. Yet she was fond of him. If only he would throw away the castle keys. He was a little gnome. What did he clutch the castle–keys so tight for?

Aaron looked at her. He knew that they understood one another, he and she. Without any moral necessity or any other necessity. Outside— they had got outside the castle of so–called human life. Outside the horrible, stinking human castle Of life. A bit of true, limpid freedom. Just a glimpse.

“How many? I don’t know.”

“Quite so! You have not observed. And yet you have seen. That is just my point. Now, I know that there are seventeen steps, because I have both seen and observed. By the way, since you are interested in these little problems, and since you are good enough to chronicle one or two of my trifling experiences, you may be interested in this.” He threw over a sheet of thick, pink-tinted note-paper which had been lying open upon the table. “It came by the last post,” said he. “Read it aloud.”

The note was undated, and without either signature or address.

“There will call upon you to-night, at a quarter to eight o’clock [it said], a gentleman who desires to consult you upon a matter of the very deepest moment. Your recent services to one of the royal houses of Europe have shown that you are one who may safely be trusted with matters which are of an importance which can hardly be exaggerated. This account of you we have from all quarters received. Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.”

“This is indeed a mystery,” I remarked. “What do you imagine that it means?”

“I have no data yet. It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. But the note itself. What do you deduce from it?”

I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written.

“The man who wrote it was presumably well to do,” I remarked, endeavouring to imitate my companion’s processes. “Such paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff.”

“Peculiar — that is the very word,” said Holmes. “It is not an English paper at all. Hold it up to the light.”

I did so, and saw a large “E” with a small “g,” a “P,” and a large “G” with a small “f” woven into the texture of the paper.

“What do you make of that?” asked Holmes.

“The name of the maker, no doubt; or his monogram, rather.”

“Not at all. The ‘G’ with the small ‘t’ stands for ‘Gesellschaft,’ which is the German for ‘Company.’ It is a customary contraction like our ‘Co.’ ‘P,’ of course, stands for ‘Papier.’ Now for the ‘Eg.’ Let us glance at our Continental Gazetteer.” He took down a heavy brown volume from his shelves. “Eglow, Eglonitz — here we are, Egria. It is in a German-speaking country — in Bohemia, not far from Carlsbad. ‘Remarkable as being the scene of the death of Wallenstein, and for its numerous glass-factories and paper-mills.’ Ha, ha, my boy, what do you make of that?” His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.